关灯
护眼
字体:

始于伦敦之春(20)+番外

作者: 儒雀 阅读记录

斯克内尔知道卡罗尔是个闲不下来的性子,她今晚肯定有不间断的活动要参加,作为最受宠爱的最小的孩子,卡罗尔的个性比家里所有人加起来还要活跃。

快活一些总是好的,但希望她能注意安全,尤其在经历过前晚的事后,斯克内尔嘱咐了一大堆要注意陌生人种种的话。

“我知道了科林,拜拜~还有,单身汉更应该照顾好自己!”卡罗尔做了个鬼脸就跑远了。

“她总是这样。”斯克内尔用宠溺地无奈语气对康妮说道,然后请姐姐赶快进屋。

斯克内尔走在前面,康妮没有说话跟在身后,他心中暗叫大事不好,姐姐轻易不会来他这里,也只能是为那件事而来了。

斯克内尔为康妮泡上红茶,把电视音量调小充作背景音,情景喜剧的笑声能让他放松些。

“姐姐……”

斯克内尔还没说完客套话就见康妮放下茶杯说道:

“你在凌晨三点的废码头参与了一起斗殴事件。”

作者有话说】

斯克内尔:不知姐姐大驾光临有失远迎!

(作者一定改掉拖延的毛病,不忍心让他们没有结局)

第11章 访客

希望你不会给斯克内尔带来更多麻烦

康妮明显看见了桌子上摆放的报纸,摊开的那面正是昨晚的事件。

但她也只是瞥了一眼,就移开目光,然后注视着斯克内尔。

“你在凌晨三点的废码头参与了一起斗殴事件。”康妮的语气不容置疑。

尽管做了心预设,斯克内尔还是为这常用来审讯罪犯的气势感到紧张,毕竟对面坐着的是即使喝红茶也不见放松的康妮斯克内尔——一位就职于伦敦警察厅的年轻女性督察。

“是的,康妮。在昨天的凌晨。”

斯克内尔晃晃吊着的手臂,康妮瞥了眼后继续抛出第二个问题。

“我记得你已经不干记者了。”

“是的,康妮。我现在是个助编辑。”

就在康妮接着问“你为什么……”时斯克内尔鼓起勇气打住了康妮的话,他说:

“对不起,康妮,我会说明白的。但在那之前请不要用工作的语气问讯你受了伤的弟弟,我亲爱的姐姐。”

他很少打断别人的话,还用上这么一长句来表达小小的抗议,对方还是斯克内尔家最严肃的康妮,是科林最敬畏的大姐。

用极快的语速一口气说完这话后斯克内尔灌了一大口红茶,还被呛了几下,但好歹稍微压下紧张和一些心虚,装作直气壮的样子。

“我已经27,不,即将28岁,不是需要看护的小孩子了。”

康妮对他这行为也不改面色,反倒端详着精致的红茶杯神情自若说了句:

“你的红茶还是这么甜,就像你还是小宝贝时最爱喝的甜饮料,还是央求我偷拿给你的。”

斯克内尔觉得自己肯定没有看错,康妮沉静的脸上竟然出现了名为嫌弃的神情。

之后康妮放下茶杯,双手交叠放松了姿态,语气不再那么严肃。

“我在特纳的记录里看到了你的名字。”

斯克内尔想到昨天那位警长,可他说不会告诉康妮。

康妮也看出他的疑惑,解释说昨天的事件并不归她管,关于一个记者比警察更先找出证据的有损光辉形象的事在报告中更不会多说,她也只是偶然瞥见了特纳记录本上地名字,这才把科林跟事件联系起来。

斯克内尔有些疑惑,既然不是同组还有着上下级关系,是怎么看到那样私下的记录呢?

如此看来康妮在苏格兰场混得不错,连不同组别的同事关系都和睦有加,连她的弟弟的情况都知道。

但他没有多想,姐姐的职场生活过得不错就好,几年前的那场糟糕婚姻和那个糟糕的男人差点让康妮放弃在警局的工作。

正想着前几年的事,斯克内尔的思绪被喜剧里的笑声打断——

政客主角被告知他的不利新闻已经处妥当,那个记者再也不会出现了!可别认为是死亡,其实是以后再也不会使用那个笔名。这个大喘气让政客主角的表情变换了几番,笑点十足。

斯克内尔听到这个笑点有点坐立难耐,于是抢在康妮说话前把昨晚发生的事如实告知:

“是这样的,我的一位朋友告诉我一条线索,而我也正好有空,所以……本来很完美,但没料到有人从背后偷袭。幸好我在东区长大,那小子可没占上便宜。”

当然,他的陈述里尽可能把他和莱德两人塑造为十分清醒具有正义感的无畏伦敦市民和新闻工作者,并且受伤的主要责任也在于自己。

斯克内尔说到最后地成果颇有些得意,他让康妮一定要看一下《时刻报》上的新闻,得到了康妮身为警察阵线惯有的对报社的不满态度以及她说已经看过的回答。

然后她指着正文下的笔名——莱德和斯克内尔。

康妮最后说:“你总爱把责任揽在自己身上,科林。我和卡罗尔都不会告诉妈妈,养好伤后再去妈妈家吧,我们走之前她还在念叨着你没有吃到苹果蛋糕会很难过。”

斯克内尔不好意思摸摸鼻子,答应了姐姐。

顺便一提,关于妈妈说他会难过的原因要追溯到很久之前的复活节了。

晚饭后所有人围着看黑白电视剧时发现少了科林,被找到时他正裹着小被子默默流泪,追问下科林才说出原因,原来是妈妈忘记了承诺过的给科林做苹果蛋糕。

然后他一边哭着一边辩解自己已经不想吃蛋糕了,其实不喜欢等等,好不容易自我安慰止住了哭泣,结果第二天饭桌上出现的苹果蛋糕又让小科林抱着妈妈默默流眼泪,然后一边抽泣着一边往嘴里送着蛋糕。