关灯
护眼
字体:

甜哭!全网都在嗑我们的cp!(72)

作者: 闲情几许 阅读记录

何闻方才一句话,撬开了豪门家族那不为人知的秘辛。

这个话题节目组实在是太眼馋了。

秦霏在那头硬是提醒小宋,别放过这个话题,可以多延伸延伸。

虽说是夫妻旅行综艺,可夫妻问题永远跳不开家庭亲情这块。

很多时候,夫妻间的相处模式以及产生的一些问题,也是受到了原生家庭的影响——

去探索、去深度挖掘,有可能会解决他们切实面临的问题。

不能就那么硬cue何闻让他多说一些,只能让嘉宾们都谈谈了。

邵昭昭出生于一个幸福世家。

她爷爷奶奶爸爸妈妈都很开明,会支持她的每一个决定,只要她觉得快乐。

傅豫也直言,和邵昭昭在一起后,他整个人肉眼可见的变暖了不少。

以前羞于表达对家人的爱意跟在乎,可在邵昭昭的影响下,他现在能非常自然的对略有些古板的父亲说出关心的话来了。

还会在回家时抱抱他的母亲,挽着她的手一起去菜市场买菜。

可见一个幸福的家庭,能给人带来多大的滋养。

时行舟则出生于艺术世家。

他父母对他很严厉,也寄予了很高的期望。

他也没辜负他们。

要说感情有多浓厚么,好像也没有,但他会一如既往做一个让他们骄傲的好儿子。

父母的认同感,于他而言还是很重要的。

安星辰吗?

她纠结了一会儿,还是如实说道。

“有些事情我也是最近几年才意识到的,我上面还有一个哥哥。兄妹两人感情不错,爸爸妈妈对我们也都很好。”

“爸爸对我挺娇惯的,妈妈也算疼我。跟哥哥也很少去争什么,我一直觉得我的家庭还算幸福。可我妈妈偶尔说的几句不知是有心还是无心的话,还是会让我有些难过。”

安星辰皱着小眉头。

“像我哥,买房子、装修、买车、生孩子我妈妈都给了他钱。但我面馆周转不过来,问她借点钱说了很快就还、她都要打欠条。”

“她还总说家里的东西以后都是我哥的,当着我的面,所当然的那种语气。还说我出嫁了她任务也算完成了,好像已然将我排除在外——”

“我只是嫁人了,但好像从嫁人那一刻起,生活了二十多年的家,变得不像是我家了。”

像安星辰这样的情况,实在是太多太多了。

父母对孩子谈不上苛待,不缺吃不少衣服穿,成长过程中也还算是关心她。

可某些时候,就是能感觉到父母厚此薄彼的一面。

“虽然我心里会难受,但我仍然很爱他们啦。”

安星辰又对大家说。

“父母跟子女之间本来就没有隔夜仇么,吐槽抱怨几句就过去了。像我的话,我会努力工作赚钱,让他们晚年能有个更好的生活。毕竟他们把我养大,也没太亏待我。”

“但我不会像以前那样去依赖他们了,会将更多时间和心思花在自己身上,也不会总为了别人来委屈自己了——”

可能这才是真正的成长吧。

子女脱离父母的庇护,一步步走向精神独立。

第66章 我想看看,我们会走向哪种结局——

时行舟安慰地拍拍安星辰的胳膊。

后者冲他一笑。

“没什么啦,不是被偏爱的那个,也没什么大不了的。”

一开始的确有点无法接受,也不愿去相信。

后来明白,人心本来就是偏的。

尤其长辈们,某些传统观念根深蒂固,他们都不觉得自己有问题。

而这里面,母亲通常扮演着一个让人又心疼又无奈的角色。

她们本身就受到这种观念的欺压跟剥削,但当她们成了母亲后,又会用这套观念来对待跟要求自己的孩子。

“我只能告诉自己,以后不要成为这样的人。”

最终,安星辰如此说。

“小谢呢?”到了谢静俞这里。

“方才星辰姐说的那些,让我想到了我的姐姐,我姐姐是个很有才华跟能力的电气工程师。”

“电气工程师?”安星辰惊讶。

女孩子做这个工作的,应该不是很多吧?

听着就很厉害。

谢静俞则告诉她,“有很多女性从事电气工程师这一职业,在这个领域取得了很卓越的成绩。我姐姐就是其中之一,但我爸爸非逼着她回来嫁人。”

谢静俞的父亲将女儿的婚事当成了向上攀升的砝码。

这一桩所谓的高嫁,代价是谢静澄以后得放弃工作,安心当豪门太太。

“不过不用担心,我姐姐她逃了。在我跟我妈的帮助下,让她离开了这个要吃她的家。”

说起自己的家庭,谢静俞也没太留情面。

他作为既得利益者之一,可能没资格说这些。

但他还不至于牺牲姐姐的幸福,去为自己谋取利益。

而从不敢反抗父亲的妈妈,为了姐姐也勇敢了一回。

大伙儿为谢静俞鼓掌。

看这人安安静静的,还是挺有魄力的,对姐姐也不错。

小宋都有些激动。

这个环节他没想到嘉宾们这么配合。

可能是氛围太好,每个嘉宾都挺走心,让他们愿意吐露一些平时不会对外说的话。

“惟惟呢?”

“我爸妈啊,跟你们的肯定都不一样。全世界到处旅行,只有钱不够花了才会给我打电话。”

到了沈惟这里,沉重的气氛一扫而空。

“我妈还语重心长跟我说,男孩子不急着娶老婆,努力赚钱为父母养老才是正事。”

“我爸则教育我,像我性子这么古怪的,哪个女生和我在一起都是倒了八辈子的霉,让我别霍霍人家姑娘。安心陪着他们两个,给他们当牛马。噢,他原话不是这么说的,我自己给翻译了一下。”