(综英美同人)[综英美]如何与病娇女友HE(163)
那是一本立陶宛语著作,或者严格来说是一部戏剧——《母亲》。
再次让迪克吃惊的是,小阿丽亚娜没有任何障碍地就看懂了这本小说的立陶宛语标题,她眨了眨自己的绿眼睛:“作者是马克西姆?高尔基,所以这一本其实是立陶宛语的《瓦萨?日列兹诺娃》?”
年轻的实习医生没有因为小阿丽亚娜的说的话而露出任何与吃惊有关的神情,只不过他脸上的笑容变得更加真切了,如果说之前温和的笑容都只是他待人的礼节或者面具的话,这一刻,迪克感觉到他是真的将小阿丽亚娜视作了可以平等对话的存在——是的,对一个严格意义上来讲还不到五岁的孩子。
他笑着合上了手中的这本书,看向小阿丽亚娜,如同在对待一名年纪相当的女性般,说道:“你看过《瓦萨?日列兹诺娃》?”
小阿丽亚娜点了点头:“家里的书架上藏有俄文原作。”
“那么你知道这本书实际上两个不同的版本吗?”年轻的莱科特医生问道,他的声音低沉但是悦耳,语速也很特别,不快也不慢,有一种让人沉静下来的魔力,“第一版写于1910年,现在市面上绝大多数的版本都是1935年经过著作者本人改写过的版本。”
小阿丽亚娜从一开始的“看在他帮我找回了朋友的份上跟他聊聊吧”变成了真正地“想要聊一聊”,于是从原本虚虚地坐在这位还年轻的莱科特医生的旁边,脚还能勉强接触到地面变成了稳稳地坐在长凳上,两只小脚已经碰不到地面了,她只是稍稍思索了一下就非常肯定地说道:“我看到的版本出版时间是在1935年之后。”
然后她偷偷地瞄了一眼年轻的莱科特医生手中看上去并不算新但是保养得很好的书,再瞄一眼:“所以你手上的这一本……”
看到小姑娘神似一只想要朝小鱼干伸爪子却又在犹豫这条小鱼干是否属于自己的神情,年轻的莱科特医生忍俊不禁地伸出手摸了摸小姑娘的脑袋:“这本书是没有经过修改的第一版,瓦萨谋杀的不是丈夫而是自己因奸/淫而被起诉的兄弟,虽然第二版更加丰富饱满,不过我更喜欢这一个版本里描述的瓦萨。”
“最初的版本中阶级对峙的因素更加淡化,取而代之的是赋予了瓦萨更复杂的人性,作为心狠手辣的杀人犯,她的灵魂在自我的自私和贪欲与天性的母性和亲情间挣扎,我很喜欢这种自我矛盾的碰撞。”
年轻的莱科特医生看到小姑娘已经变得亮晶晶的双眼,温柔地笑了,他将手中的这本书递给了她:“我可以把它借给你。”
小阿丽亚娜就像是被小鱼干引诱的幼猫,立刻就把小爪子伸了出去,但是她足够警觉,很快就从这种诱惑中挣扎了出来,她有些怀疑地看向轻笑着看着她的青年莱科特医生:“有什么条件吗?”
“条件当然是有的。”年轻的莱科特医生像是拿着小鱼干在戏弄小猫一般拿着那本书,脸上满是笑意但语气似带着钩子般漫不经心。
小阿丽亚娜听到意料之中的答案松了一口气,再怎么聪明她也只是一个不到五岁的小孩子,她的阅历不足以让她抵挡经验丰富并且足以称之为天才的汉尼拔?莱科特,哪怕对方现在只是一个实习医生。
而小阿丽亚娜脑海中迪克却知道小阿丽亚娜的反应已经达到了年轻的莱科特医生的目的——让这个小姑娘放松警惕。
年轻的实习医生将这本书递给小姑娘,轻笑着说:“这本书是我从我的故乡带出来的,是我非常喜欢的藏书,条件就是,你得好好爱护它,看完之后要及时还给我,不介意的话,最好再跟我聊聊观后感。”
(*文中有关《母亲》的资料出自中国作家网)
第91章 Chapter.90 怪物,神明与天才⑤
然而,这一次,小阿丽亚娜让迪克和年轻的莱科特医生都感到了吃惊——她在听到年轻的实习医生给出的“条件”之后,缓缓地收回了已经克制不住想要去碰那本内容让她非常感兴趣的书籍的手。
就连小阿丽亚娜脑海中的迪克都感到了吃惊,更何况并不是真正会读心术的青年汉尼拔,他有些惊奇又带着些探究地看向身边的小姑娘,要知道,一般而言,在经过刚才跟他的对话之后,哪怕是一个警惕性比较高的成年人也都会在一定程度上放下警惕。
迪克也正是因为非常清楚刚才青年莱科特医生的一系列话语中暗藏的玄机才会认为小阿丽亚娜已经放松了警惕,再加上刚才小阿丽亚娜收回手的时候脑海中的想法几乎是一闪而过的,他来不及去反应,才会在看到小阿丽亚娜已经收回的手感到如此的吃惊。
在年轻的实习医生的视线中,小阿丽亚娜将收回的手放到了怀中布偶的脑袋上,微微垂眸:“你隐瞒了真正的目的,虽然我对这个并不感兴趣,但我不想在自己都不知道的情况下答应被隐藏的条件。”
青年汉尼拔这一次是真的感觉到吃惊了,他用一种全新的目光上下打量着坐在自己身旁的这个小姑娘,然后问道:“那么,请问我有那个荣幸知道你是如何判断我隐瞒了真正的目的的吗?”
他说完这句话之后稍微停顿了一下,然后才兴味盎然地说道:“如果你能找到我真正的目的,那么我手上的这本书就送给你了。”
小阿丽亚娜用手指摸了摸布偶的绿扣子眼睛,毫不拖泥带水,连一点点的犹豫都没有,在对方话音还没完全落下就答道:“我不要。”
小阿丽亚娜抬眸看向坐在自己身边年轻的实习医生:“你是我见过的最狡猾的人,你的口中没有一句话不存在陷阱——你从一开始就坐在这里等我,无论我跟你交谈了什么,只要我从你这里拿走了你手上的那本书,我之后就一定还会跟你有所交集。”