关灯
护眼
字体:

(西方名著同人)福尔摩斯家的女仆(50)

作者: 早安早安 阅读记录

英国对法国一直保留微妙的敌意,“甜点”是来自法语的词语,英国人在形容点心时总是坚持英式的“布丁”叫法。

但现实可不是口头的抵制,实际上法国的东西在伦敦很受欢迎,就像这份香水。

上面介绍了几样用上的最新专利,持久上有了新突破,并且推出了多种香型,比如大热的玫瑰,还有百合之类的其他选择。

迈克罗夫特不经意地略过广告,家里有谁用女士香水吗?

也许老鼠会喜欢吧。

埃莉诺顺利地接手了贝尔的花店,花店原本在黛拉的经营下在周边小有名气,她不打算改变招牌,继续沿用了贝尔花店的招牌。

少数新顾客把埃莉诺喊成贝尔小姐,她笑着接下新称呼。

先入为主在生活中的作用巨大,顾客的行为不带恶意,又没什么好生气的地方。

告别仆人的生活不等于告别了早起,现在埃莉诺依旧要早起挑选最新鲜的花朵。

她在忙碌时偶尔会想起之前的日子,顺带想起希尔,想起理查德,还有难以搞定的迈克罗夫特。

自从那晚最后的亲密之后,他依旧没有心软。

想要保持联系的方式多种多样,布兰登可以为见黛拉而“顺路”来到霍尔本街,再多花二十分钟绕路回家。

埃莉诺同样能把遗落某样东西作为借口,故意重返迈克罗夫特的家。

但她绝对不会那么做,迈克罗夫特也不会。

把他们的拉锯看作一场游戏,那必定会有输赢。

两个人同样傲慢,没人愿意认输。

健康的爱情的基础是尊重和平等,主仆完全是两个阶层,埃莉诺和迈克罗夫特从一开始便不存在平等,爱也从没有存在过。

他们没有站在同样的高度观察对方,各自带着自己的高傲。

如果想要产生爱情,那必然需要一个人先低头。

那份无法控制的冲动来源于本能,这是一份根植在欲望上的情感,现在谁都没有打算把它变成爱,于是造成了现在的僵局。

怀特给埃莉诺拿来了一封信,现在埃莉诺成了店主,怀特依旧在花店工作。

“这里有您的信。”怀特递给她一封信。

埃莉诺看到署名便弯起嘴角,它来自史密斯小姐。

仆人在英国是一个庞大的群体,十位女性中会有一位参与服务行业,仆人中也会有级别高低。

卡特太太曾经有过女仆经历,以她来看埃莉诺以前或许担任过些高级职务,比如女仆领班、贴身侍女等。

卡特太太的论断是理性的,从埃莉诺的谈吐来看,她见识不凡还懂外语,不像是没有上过学的穷人家孩子,但是从她的行为习惯来看,没沾上任何上等人的气息。

埃莉诺买下黛拉的花店后,身上的钱还有剩,她拿出一部分捐给了卖花女友谊会。

友谊会和工会不同,虽然它们都是为无产阶级的穷苦民众设立的。

但是工会带有抗争性,有时会激烈地去争取权益,社会各界对它褒贬不一;而友谊会的活动更加温和,大众对它的接受程度更高。

到了冬天,鲜花变成了稀缺物,在街上卖花为生的女性失去了经济来源。

这时友谊会借给会员们过冬的厚衣服,或者借出一笔过冬资金。

埃莉诺根本不是卖花女友谊会的成员,因为她很久以前根本付不起会费。

很久以前,她的父母酗酒后为两便士大打出手,被疯狂吞没的两个人从家里扭打到雪地上。

咒骂声被簌簌白雪淹没,第二天被人发现时他们已经冻成了石头。

在雪地里发现尸体在贫民窟并不少见,大家习以为常地给他们举办了葬礼。

无父无母的穷人孩子通常会被送入济贫院,在里面的教养人员的手下会受到各种虐待,进入济贫院可以说是一条绝路。

埃莉诺受到卖花女友谊会的关照,以此没有走上绝路。

友谊会联系了她母亲曾经服侍过的主人,曾经的泰勒小姐现在是高贵的伯爵夫人,她同意留下一个失去父母的可怜孩子。

然而,六七岁的孩子又骨瘦如柴的孩子能干什么活,埃莉诺轮到了一件“幸福”的差事——给同龄的小姐当侍女。

伺候一位娇蛮无礼的小姐虽然很让人反感,但是有能遮风挡雨的小房间,每顿还能填饱肚子,称得上是另一种意义上的天堂。

后来,伯爵和夫人不打算送小女儿去寄宿女校,在家中为她请了一位家庭教师史密斯小姐。

埃莉诺作为侍女还担起伴读的角色,和史密斯小姐的关系亲密。

史密斯小姐的未婚夫琼斯先生是一名律师。他们结婚后,史密斯小姐辞去了家庭教师的工作。

现在他们的律师所打算开到伦敦来,这对埃莉诺来说是天大的好消息。

伦敦的冬天是阴天的天下,缺少阳光就像缺少了头发一样简单,阴雨绵绵加上

寒冷的天气让人心生不快。

贝克街。

赫德森太太回到家,她过来处理刚买的铃兰,白色的花苞点缀在绿色的枝叶上,星星点点像纯洁的雪花。

她一边插花,一边嘟囔:“怎么隔壁的花店又涨价了,每次都说是火车的运输成本上涨,可是这理由怎么能用两次三次。”

即使卖家狠心地上涨了价格,可是在萧瑟的冬天房间里没有鲜艳的绿植,那会让人觉得日子毫无盼头,再说他们也没到买不起一束花的地步。

歇洛克听完赫德森太太对抱怨,轻松地说:“下次去霍尔本街买花,你说是为我而去,到手绝对是最实惠的价格。”