关灯
护眼
字体:

魔女小 姐只想救她狗命(96)+番外

作者: 闪光月亮蘑菇 阅读记录

这套说辞她已在信中提及,相信母亲在看完之后能理解她的意思。

伯尼格斯面露惊讶:“陛下……真是这么说的?”

奥薇莉娅保持着端庄的笑容:“自然,母亲金口玉言,说出的话自不会有假。”

但没说出的话就不好说了。

奥薇莉娅有时候都会反思,是不是跟莉莉雅一块接触久了的原因,有时候她的想法会莫名的“不正经”起来。

“太,太好了!”伯尼格斯一时有些激动,竟从沙发上站了起来。

奥薇莉娅抬头看向他,脸上笑意更甚。

“咳,抱歉殿下,我失礼了。”意识到自己的失礼,伯尼格斯又赶忙坐下,但他表现出的激动情绪不是假的,很显然,他大概一直有什么需求得不到满足。

——致使他允许了有人在自己的领地上做那种实验。

奥薇莉娅垂眸,微微摇头:“不用道歉。我倒是有些好奇,这些年来伯尼格斯公爵一直将帕美纳维斯城治理得很好,难道还有什么一直得不到的需求吗?”

被奥薇莉娅这么一问,伯尼格斯面露尴尬,再三犹豫之后,伯尼格斯支支吾吾道:“其实……其实也不是什么大事,只是帕美纳维斯城的地理位置就在这里,两面环山,还有一边是魔兽聚集地,想要与邻近城市达到友好往来,还是太难了……”

在长睫毛的阴影遮掩之下,奥薇莉娅的眼光一凝。她没有接话,等待着伯尼格斯接下来的发言。

“如果可以的话,我想要和皇都进行更为密切的贸易往来。殿下,您知道的,帕美纳维斯城以纺织工艺著称,但只有通往皇都的道路较为平坦,和南部联邦那边很难正常进行贸易。”伯尼格斯笑道。

奥薇莉娅抬眸,露出自信的笑容。

果然,跟南部联邦有关系。

第55章

下午的谈话十分顺利,或者说,这和奥薇莉娅的预估相差无几。

伯尼格斯不会去质疑奥薇莉娅出现的原因,或者说,他没有理由去质疑。站在伯尼格斯的视角来看,就是皇女殿下来到了他的领地,并带来了皇帝陛下的旨意。

“那么,不日我便会回到皇都,两城之间贸易往来之事,很快就会有结果。”奥薇莉娅起立,扭头看了一眼窗外,天边映着橘红色的光芒,已然是夕阳西下的时间。

伯尼格斯心情甚好,他一直在为帕美纳维斯城的贸易而苦恼,奥薇莉娅的到来无疑是雪中送炭。

以至于他有那么一瞬间,想

要跟那边那位大人请求,停下那个实验计划,至少关停他的领地内的那个实验场。

但这样的想法仅仅只出现了一瞬,便被他压下来了。此时再想要退出已经来不及了,那位大人不会放他离开的,得知了秘密却不执行的人是什么下场,他再清楚不过了。

伯尼格斯露出一个苦笑,起身道:“那么我送殿下回行宫吧。”

奥薇莉娅敏锐地捕捉到了伯尼格斯情绪上的变化,什么也没说,沉吟片刻,忽的抬眸,笑道:“听闻伯尼格斯公爵曾经在皇都驯兽场购买了一批闪雷鹰,不过我记得,帕美纳维斯城附近并没有什么需要用到飞行斥候的地方……可以问问它们现在的情况吗?”

伯尼格斯一愣,完全没有想到为什么眼前这位皇女突然将话题转移到了那批闪雷鹰身上。

闪雷鹰的体型不大,速度快,视力极好,经过驯化后就是天生的斥候,一般会用在军队上。帕美纳维斯城距离边境有很长一段距离,本身在地势上也有优势,除非举国之力征兵,否则很少出现大规模军队出征的情况。

因而帕美纳维斯城在规定上拥有的军队数量其实是很低的,这种程度的军队再加上几乎不会出现的战事,这里根本用不上闪雷鹰这类斥候。

伯尼格斯鬓角有冷汗冒出,他的大脑飞速运转着,想要找一个合适的借口来搪塞奥薇莉娅。

奥薇莉娅温和地笑笑:“我只是突然想到,有些好奇,公爵不必紧张,您自然是有资格向驯兽场购买这些的。”

伯尼格斯干笑两声,轻叹道:“唉,那都是好久之前的事情了,我都有些不记得了,是这样的,一年前帕美纳维斯受到了魔兽的侵扰,原本就崎岖的商道变得更加危险了,我就想向皇都驯兽场征购一批闪雷鹰,为来往商队的做一些提醒。”

“只可惜啊……闪雷鹰还是太弱了,在魔兽横行的聚集地没什么战斗力,很快就被其它魔兽捕猎殆尽了……后来我们只能放弃这种方法,去想别的主意了。”

奥薇莉娅点头:“原来是这样,驯化后的魔兽进入魔兽聚集地确实很危险,它们不仅作战能力比不上野生魔兽,还有可能叛变。伯尼格斯公爵,以后可得当心了,驯化的魔兽也是有危险的。”

伯尼格斯笑着点头:“是是,殿下说的是。”

“那么我便不打扰了,不用送了,我的人还在外面等我。”

……

来到地牢的第五天,无聊,非常的无聊。

莉莉雅感觉自己身上都快要长闪光月亮蘑菇了。

第二天至少自己还在这地牢里溜达了一圈,第三天和第四天直接就是一个无事发生,除了守门人来送餐时发出了一点车轱辘声和叫骂声,她甚至连额外的声音都没听到。

“有点后悔是怎么回事,我是不是应该来之前在身上藏点小玩具?”莉莉雅躺在稻草堆上,盯着漆黑的天花板,小声嘀咕。

这样的日子让她想到了小时候,但小时候好歹还能玩身上的魔力,她现在连魔力都玩不成,玩了就会被发现。

上一篇: 吻鹤 下一篇: 女配她不想攻略病娇