关灯
护眼
字体:

病美人和他的偏执狼犬[重生](81)

作者: 迟宵也 阅读记录

南晴有点羞恼地咬牙,他从来没觉得喻逐云这么可恶过。

一股前所未有过的异样情绪涌上胸口,他恶向胆边生,趁着喻逐云不注意的时候从玄关柜上跳了下去。

然而他双腿有些软,刚沾地就险些摔倒,倒把喻逐云吓了一跳,赶快蹲下给他当肉垫。

丢死人了!

南晴好不容易站稳了,立刻过河拆桥地打开了家里的大门,绷着一张红透了的小脸:“那你走吧!”

喻逐云失笑。

他有一百种反手制服南晴的方法,甚至如果他想留下来做些什么,南晴根本就没有任何反抗的机会。

可他连想都没想,就乖乖地后退了一步。

他今天已经够像个混蛋了,不想伤害南晴,让他真的害怕自己。

“我走,”喻逐云笑着问,“你能不能喜欢我一下?”

回答他的是一扇因恼羞成怒而关闭的门。

门框上的灰尘振动落下。楼道内昏暗,然而屋外天气晴好,碧空湛蓝,绽放的樱花纷飞如雪。

喻逐云下了楼,胸膛难以自抑的发烫。他抬起头,远远地看着南晴随风飘摇的米色窗帘,病入膏肓一般笑了。

他珍惜地将口袋里的词典笔拿了出来,放在耳边,摁下了那枚录音按键。

“喻逐云,加油呀。”

南晴柔软含笑的声音从音筒里传来,

“我相信你一定可以的。”

……

南晴关上了门,好不容易才平复了呼吸。他匆忙地走回自己的房间,拉开窗户透气,反复思考问题到底出在哪里。

为什么这一世的喻逐云会说喜欢他,为什么两个人纯洁的友谊关系会变成这样,又是从什么时候开始变质的?

是除夕那一夜,还是春游那一天?

自己都做了什么……

接下来要怎么办?

南晴站起身在房间内来回踱步,经过窗户时却忽然瞥到了楼下一道颀长的身影。

刹那间,他脸上的温度重燃。他不得不立刻转过身,有些绝望地拍了拍自己的脸颊。

……他可从来,从来没想过要谈恋爱呀。

-

谷雨节气,宜城在短暂的晴好天气后,连续几天都阴雨绵绵。

学校的大课间和体育课全都暂停了,就连去食堂吃饭也要撑伞。细密的雨丝如绸,落在身上黏黏腻腻,学生们怨声载道。

傍晚时的天黑得也早,教室里的灯刺目晃眼,人心浮动,四周乱糟糟的。

南晴犹豫了好一会,还是没有去阶梯教室。

他不知道方骏然会怎么跟钱朵音他们解释那天后来的事,他也没那么关注。他不喜欢方骏然,也不可能跟其有任何超出朋友的关系。所以不必再见面。

晚餐时间结束,晚自习铃声响起,一班渐渐安静。

南晴低下头,认真学习。

初赛结束了,成绩大概会在五一节前后出来。而联赛紧随其后,时间卡得很紧。即使他对自己分数和成绩有把握,也不会在这种时候松懈。

他甚至都想好了,如果喻逐云这两天过来找他,他就用这个理由搪塞。

然而出乎意料的是,喻逐云并没有频繁地出现。

相反,“表白”过后,他安静的不得了,一直在班里学习,连立辉楼的美术教室都暂时不去了。有什么问题不会了,就去办公室问老师。

他的基础确实很差,可耐得下性子学习。办公室内的老师们甚至都说,士别三日当刮目相待。

南晴自然是为他而开心的,同时心中生出了些许侥幸。

也许那时的喻逐云只是被冲昏了头脑,误把友情当成了爱情?

现在缓过神,就不会产生那么奇怪的想法了。

怀揣着这样美好的期待,南晴愉快地写了两个小时的竞赛卷,直到放学铃声响起。

憋屈了一整天的学生们立刻鸟兽出笼般散开。雨点淅淅沥沥地砸落地面,远处校门外的汽车排成长龙,尾灯鲜红,在模糊的雨幕里如一串串耀眼的小灯笼。

他不慌不忙地收拾了书包,踩在人潮的尾巴,慢吞吞地出了教室。

然而刚走到楼梯口,他就顿住了。

四周昏暗,雨声朦胧,只余“安全出口”的荧绿色光芒。一道熟悉的人影好整以暇地倚在扶手旁,脸庞锋利而俊逸,宛如一只虎视眈眈的野兽。

大概是看出了南晴的迟疑,喻逐云主动往他的方向走了两步。

“怕我啊?”喻逐云弯了弯眼,挥了挥手中的词典笔和笔记本,“我有一句英语不会,等你给我讲讲呢。”

南晴自以为不动声色地松了口气。

果然,喻逐云已经放下了。太好了,他们还能继续当纯洁的好朋友。

他弯着眼,相当积极地靠近了喻逐云:“什么句子呀?”

“就这个。”

光线很暗,南晴看不清笔记本上的字,不自觉地皱起了眉:“这句是……”

“看不清的话就听吧,”喻逐云微微弯了下唇,摁亮了词典笔,“我提前录下来了。”

南晴乖乖的抬起头,水光粼粼的眸清澈透亮,毫无杂念。

录音开始,喻逐云的声音磁性而低沉:

“I love you to the moon and back.”

录音暂停。

喻逐云垂下眸,笑着看向耳根通红的南晴:“这句怎么翻译啊,宝贝。”

第46章

南晴耳根烧了起来, 猛地咬住唇。就算他反应再迟钝,也该意识到喻逐云是在对他说情话。

“你、你不要乱喊,”他恨不得找个地缝钻进去, 细声细气地撒谎, “我不知道, 你换个句子问吧。”

“没关系啊,还好有你给我的词典笔, 我们一起来搜一下这句的中文意思是什么呗, ”喻逐云的唇角噙着笑意,“翻译的原则是信达雅, 但这种约定俗成的句子有其固定的译文。”