十一回回目改为" 撕扇子公子追欢笑,拾麒麟侍儿论阴阳" (全抄本),
但是不惬意,结果还是把原来的一副回目保留了下来,后回添写射圃
一节,使麒麟的预兆指向卫若兰,而忽略了若兰湘云并未白头到老,
仍旧与" 白首双星" 回目不合。脂批讳言改写,对早本向不认账,此
处并且一再代为掩饰。
畸笏嗟叹" 卫若兰射圃文字迷失无稿" ,该是整个一回本遗失,
类似己卯本、庚本的第六十四、六十七回,都是写得相当早的,编十
回本时找不到了,与借阅者遗失的那" 五六稿" 不同,不是遗稿。
第二十二回" 宝玉悟禅机" ,黛玉看了他写的偈与词,告诉袭人
" 作的是顽意儿,无甚关系".庚、戚本句下批注:" 黛玉说无关系,
将来必无关系。余正恐颦玉从此一悟则无妙文可看矣,不想颦儿视之
为漠然,更曰' 无关系' ,可知宝玉不能悟也。盖宝玉一生行为,颦
知最确,故余闻颦语则信而又信,不必定玉而后证之方信也。" 看这
一段的语气,批者是初看此书,还不知道结局怎样。第二十二回来自
极早的早本,这条批该是初名" 石头记" 时批的。
稍前宝玉填了词," 中心自得,便上床睡了。" 庚、戚本句下批
注:" 前夜已悟,今夜又悟,二次翻身不出,故一世堕落无成也。"
在这最初第一个早本里,显然宝玉后来并未出家。
与湘云白头偕老,自然是没有出家。如果晚年丧偶后出家,那是
为了湘云,不是为了黛玉了。
出家的预兆在第三十、三十一回,两次都是宝玉用半开玩笑的口
吻说" 你死了我做和尚" ,一次向黛玉说,一次向袭人说。第二十九
至三十五回这七回是在书名" 红楼梦" 期前或更早,加金钏儿的时候
改写的,除了几段保留下来的原文,都没有回内批。出家的预兆是否
这时候插入的,不得而知,因为这几回后来又还改写过一次。反正预
言出家这两段是后添的。
此书初名" 石头记" ,改名" 情僧录".第一回甄士隐抱着女儿站
在门口,街上来了一僧一道," 看见士隐抱着英莲,那僧便哭起来".
甲戌本批:" 奇怪。所谓情僧也。" 情僧原来是茫茫大士,二仙之一。
这与楔子冲突。楔子里空空道人把青埂峰下大石上刻的一部书抄了来,
看了此书" 因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,遂易名为情
僧,改' 石头记' 为' 情僧录'." 情僧是空空道人觉悟后的禅号。
空空道人入山" 访道求仙" ,似乎是个道士,而不是随便取的别
号。道士改名情僧,非常奇怪。但是我们一旦知道情僧本来是茫茫大
士,就恍然了。最初楔子较简短,石上刻的文字是茫茫大士录了去的,
因此书名一度改为" 情僧录".此后添写空空道人这人物,与石头问答,
借石头口中发挥此书与一般才子佳人的小说不同处。但是改由空空道
人抄录" 石头记" ,不得不牺牲" 情僧录" 书名,因此使空空道人改
名情僧," 情僧录" 就仍旧保留在那一系列书名内。
先后两次" 情僧录" 都是指情僧作的记录。如果双关兼指情僧的
故事,即宝玉为情削发为僧的故事,也是书名改为" 情僧录" 之后的
事了。初名" 石头记" 的第一个早本内,宝玉没有出家。
楔子末尾那一系列书名,按照时序重排,是初名" 石头记" ,改
名" 情僧录" ,十年五次增删后又改名" 金陵十二钗" ;增删时将"
风月宝鉴" 收入此书,棠村就主张叫" 风月宝鉴" ;最后畸笏建议总
名" 红楼梦" ,但是到了一七五四年,脂砚又恢复" 石头记" 原名
(见" 二详" )。十年改写期间,大概前期仍旧书名" 石头记" ,后
期已改" 情僧录".楔子里后加的空空道人一节,内有:本空空道人听
了此话,思忖半晌,将这" 石头记" 名再细阅一遍。
加空空道人时,书名仍是" 石头记" ,但是作此批时,书名已改
" 情僧录" 或" 金陵十二钗" 或" 红楼梦" ,因此在" 石头记" 下注
明" 本名".但是此回回首还提起过" 石头记" ,并没有批注" 本名"
:此开卷第一回也。作者自云因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,
而借通灵之说,撰此" 石头记" 一书也。故曰甄士隐云云。
劈头第二句,批者决不会错过此处的" 石头记".唯一可能的解释
是作批时还没有这一段。
第一、二回甄士隐贾雨村的故事是不可分的。显然自述一节起初
并没提甄士隐贾雨村,而是这样:──括弧内文字是后加的──此开
卷第一回也。作者自云[因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而
借通灵之说,撰此" 石头记" 一书也。故曰甄士隐云云。但书中所记
何事何人?自又云]今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,
一一细考较去,觉其行止见识皆出于我之上。……当此则自欲将已
(以)往所赖天恩祖德,锦衣纨之时,饫甘餍肥之日,背父兄教育
之恩,负师友规谈之德,以至今日一技无成,半生潦倒之罪,编述一
集,以告天下人。我之罪固不免,然闺阁中本自历历有人,万不可因
我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也。虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳
床,其晨夕风露,氨柳庭花,亦未有防(妨)我之襟怀笔墨。[虽我
未学,下笔无文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺
阁昭传,复可悦世之目,破人愁闷,不亦宜乎?故曰贾雨村云云。]
初名" 石头记" ,就是指青埂峰下大石上刻的记录。所以那篇楔子是
一直就有的。楔子前的这段作者自述却与楔子冲突──楔子里这部书
没有作者,是凭空出现,刻在大石上的。自述一节当是隔了个时期添
写的,此后发觉矛盾,因又插入一段解释:是将真事隐去,所以" 借
通灵(玉)──即石头──之说" 自譬。加解释的时候,已经添写了
甄士隐贾雨村两个人物,趁此说明二人命名由来。畸笏把这篇自述收
入" 凡例" 内,大概就是为了隔离作者自述与楔子,因为一旦隔开了,
楔子是作者所著小说的一部份,楔子内此书出现的奇迹当然是虚构的,
不必另加解释,因此删去" 借通灵之说" 这句,成为:" 故将真事隐
去,而撰此' 石头记' 一书也。故曰' 甄士隐梦幻识通灵'." (甲戌
本)
五详红楼梦(3 )
甄士隐梦游太虚," 风月宝鉴" 收入此书后始有太虚幻境,因此